Book 2:
|
43 | 44 | 45 | |
46 | 47 | 48 | 49 |
50 | 51 | 52 | 53 |
54 | 55 | 56 | 57 |
58 | 59 | 60 | 61 |
62 | 63 | 64 | 65 |
66 | 67 | 68 | 69 |
70 | 71 | 72 | 73 |
74 | 75 | 76 | 77 |
78 | 79 | 80 | 81 |
82 | 83 | 84 | 85 |
86 | 87 | 88 | 89 |
90 | 91 | 92 | 93 |
94 |
§ 464. We have already seen that atá cóta nuaḋ ar Art (a new coat is on Art) is the Irish way of saying that Art is wearing a new coat. Thus also all sorts of burdens are said to be on a person, not only actul burdens of any sort, but such burderns as grief, trouble, anxiety, anger, pain, hunger, thirst, etc.
ocras | (ŭk'-răs) | hunger |
tuirse | (thursă) | weariness |
tart | (thart) | thirst |
ualaċ | (oo'-ăl-ăCH) | a load, a burden |
orm | (ŭrm) | on me |
ort | (ŭrth) | on thee |
air | (er) | on him |
uirri | (er'-ĕ) | on her |
orrainn | (ŭr'-en) | on us |
orraiḋ | (ŭr'-ev) | on ye |
orr | (ŭr'-ă) | on them |
Atá tuirse orm | I am tired | |
Leig do sgíth | rest yourself | (leg dhŭ shgeeh) |
note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English