prev
p h o u k a  h o m e i r i s h  l e s s o n s  h o m e
next

Book 2:
Lessons
Menu

Preface
Phonetics

  43 44 45
46 47 48 49
50 51 52 53
54 55 56 57
58 59 60 61
62 63 64 65
66 67 68 69
70 71 72 73
74 75 76 77
78 79 80 81
82 83 84 85
86 87 88 89
90 91 92 93
94      

Dictionary


exercise LX

§ 346. dh and gh broad at beginning of words

At the beginning of words and ġ broad have a sound not heard in English, and which we shall represent by the Greek gamma γ

It is not easy to learn this sound except by ear. Until the student has heard it, it may be pronounced like g broad, i.e., (G).

We shall try to teach the sound as well as we can. Take the English word "auger", a carpenter's tool (Irish, taraċair (thor' ăCH- ăr). In pronouncing this works "auger", the tongue is pressed against teh back part of the mouth in bringing out the sound of g. Try to pronounce "auger" without allowing the tongue to touch the back part of the mouth, and the result will be "auγer", thus giving the sound we want.

It will then be seen tht this sound γ is not so hard as g, but is in reality only a partial consonant sound. Try the same experiment with the words "go", "grádh", "graw", &tc.

The sound of ġ broad is related to the sound of g broad, as the sound of ċ broad is to the sound of c broad.

§ 347. The phrase that we have until now spelled dia duit is always pronounced Dia ḋuit (γit, almost gu-it) Another popular phrase is a ġráḋ ( ă γrau; between ă-grau and ă-rau.), O Love. Another is a ḋuine ċóir ( ă γin'-ĕ CHōr), my good man.

§ 348. The preposition ar, on, upon, causes aspiration; as ar Ḋoṁnall (er- γōn'- ăl), on Donal.

druim (dhrim), back
pian (pee'- ăn), pain

§ 349. Translate into English

  • Dia agus Muire ḋuit, a ḋuine ċóir.
  • Dia agus Muire ḋuit agus Padraig.
  • Ní ḟuil do ġort glas fós.
  • Atá mo ġort nór; aċt ní ḟuil coirce ag fás in mo ġort anois.
  • Atá mo ḋoras dúnta.
  • Fuair mé pian in mo ḋruim.
  • Fuair Conn cóta nuaḋ, agus atá cóta nuaḋ eile ar Ḋoṁnall Ó hAoḋa.
  • Ní ḟuil do laoġ in mo ġort; ḃí sé ins an leuna, aċt atá sé ar an sliaḃ anois.

§ 350. Translate into Irish

  • My back is broken.
  • Do not break my window; do not break my door.
  • I am sick and my pain is great.
  • I was sick, but I am not sick now. I have no pain at all now in my back.
  • I was going to Derry in the night, and my horse died on the road.
  • There is not a tree growing on the mountain, the mountain is bare and cold.

note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English

See § 13-16

 

contact me!
s i m p l e   l e s s o n s   i n  i r i s h  -   o ' g r o w n e y  1 8 9 5
©2005 phouka.com