Book 2:
Lessons
Menu
Preface
Phonetics
Dictionary |
exercise LVIII
§ 338. In the middle of words ḋ and ġ are slient and lengthen preceding short vowels sounds, lengthening
o to
ō |
ă to aa |
u to oo |
i to ee |
§ 339. Words
boḋar ¹ |
(bō'-ăr), deaf |
uġdar |
(oo'-dhăr), an author |
Seaġán |
(shaa'ăn) , John |
ioḋal |
(ee'-ăl), an idol |
§ 340. Translate into English
- Dia duit, a Ṫaiḋg (heig).
- Dia’s Muire duit.
- Lá breaġ; ṫainig Taḋg a ḃaile ar maidin ó Árd-maċa, aċt ní ḟuil sgeul nuaḋ ar biṫ aige.
- Ní ḟuil Taḋg tinn, atá sé go breag anois, aċt ḃí sé tinn go leor.
- Atá Art Maġuiḋir ag aboair, atá sé ag cur tuiġe ar an teaċ nuaḋ.
- Atá an fear boċt ag guiḋe ag an doras, fuair sé arán agus im ó Nóra, “Atá an oiḋċe geal agus an bóṫar breaġ, aċt mar sin féin (even so), fan go lá” (till day, a populat saying)
§ 341. Translate into Irish
- The ivy is growing at the door.
- The ivy is green.
- John and James are in the house.
- The night is fine (and) soft.
- The ivy is fresh and green, but the wall is old and yellow.
- The fox a nd the dog are not in the meadow, the fox is in the river and the dog is coming home.
- Brigid is not in the house, she went home.
|
note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English
See § 13-16
|