Book 2:
Lessons
Menu
Preface
Phonetics
Dictionary |
§ 373. Translate into English
- Dia ḋuit, a Ṫaḋg. Dia is Muire ḋuit, a Ḋiarmuid.
- Ní ḟuil do bean ag an margaḋ indiu?
- Ní ḟuil, atá sí tinn, atá m’aṫair tinn, agus ḃí mé féin tinn indé, agus ḃí mé in mo luiġe, aċt atá mé láidir indiu.
- Ḃí Donnċaḋ liom indiu ag teaċt a ḃaile, agus ḃí an fear ceudna liom ag dul go Corcaiġ indé.
- Ní ḟuil an áit áluinn, atá an Ait gránda.
- Ní raiḃ mé ar an loċ indé, ḃí an lá garḃ, aċt ḃí Dóṁnall ar an loċ eile.
- Ḃí ainm eile ar Éirinn, Fódla.
- Atá Donnċaḋ in a ṡeasaṁ ar an dún árd.
- Ḃí Seumas in a ṡuiḋe ar an scól ag an teine nuair ṫáinic an sgeul.
- Dúisiġ an féar óg, ní ḟuil sé in a ṡuiḋe fós.
§ 374. Translate into ENglish
an lá indiu |
today |
an lá indé |
yesterday |
- You were alseep when I came.
- I was not asleep, I was up.
- Yesterday was rought, today is calm.
- I am going on the lake with a little boat.
- There is no sail on my boat, the boat is not heavy enough.
- Put money in your pocket when you are oging to Scotland.
- The dog is dead, he is lying on the floor.
- There is a dumb person at the door, and a bad on his back; put bread and butter and meal in his bag.
- The man is deaf (and) dumb.
|
note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English
See § 13-16
|