Book 2:
Lessons
Menu
Preface
Phonetics
Dictionary |
§ 277 Translate into English
- Ní ḟuil nuiṁne ar biṫ agam, fuair mé buille mór trom ó Niall.
- Ḃí an aolann ar m’uan óg, agus fuair mé deiṁeas ó Art; anois ní ḟuil an olann ar an uan.
- An raiḃ Conn Mac Suiḃne liḃ?
- Ní raiḃ, ḃí sé le Caṫal.
- Ní ḟuil an deiṁeas agam, ṫug mé an deiṁeas do Niall.
- An raiḃ Conn tinn?
- Ḃí, go deiṁin, agus fuair sé bás.
- Atá Eiḃlín óg fós.
- Atá, go deiṁin agus atá ciall aici, agus ní ḟuil Máire óg, agus ní ḟuil ciall aici.
§ 278. Translate into Irish
- I did not see Art MacSweeney on the island.
- He was not on the island, he was above on the cliff.
- I did not see the seagull on the water.
- Young Art has no memory yet.
- Con got a heavy blow from Niall, and he had no memory at all.
- The day is dry.
- Yes, indeed.
- Come with us.
|
note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English
See § 13-16
|