prev
p h o u k a  h o m e i r i s h  l e s s o n s  h o m e
next

Book I:
Lessons
Menu

Preface
Intro

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42    

 


exercise XXII

§146 Words

Máire (maur'-ĕ), Mary
idir (id'-ir) between, Munster (id-ir')
oileán (el'-aun), an island, Munster (el-ann')
sgioból (shgib'-ōl), a barn, Munster (shgib-ōl')
Uilliam (li-ee-am), William

§ 147. Ins an oileán úr, "in the New Island", is often said for "in America"; also in Ameriocá (am-er'-i-kau).

§ 148. Anois (a-nish'), now, has the accent on the last syllable.

§ 149. Translate into English

  • At á súiste ins an sgioból.
  • Atá Máire ag obair ag an túirne.
  • Níl Máire ag an doras, atá si ag dul sios do’n tobar.
  • Atá an bád mór ag dul do’n oileán eile.
  • Níl Peadar in Éirinn anois, atá sé ins an oileán úr, agus atá Conn agus Art leis.
  • Ní an long ag an oileán, atá sí in Éirinn.
  • Níl sí in Éirinn fós, atá sí ar an sáile.
  • Atá fíon saor agus fíon daor in Éirinn, agus ins an oileán úr: atá an fíon saor ins an tír eile.

§150 Translate into Irish

  • Nora and Mary are at the well; Mary is going down to the meadow with a pitcher, and Nora is at the barn.
  • The grass is dry and heavy.
  • The fresh grass is heavy yet; the dry grass is not heavy now.
  • There is dry turf in the barn.
  • Art is on the road now, he is not going to Kildare yet.,
  • James is going to America and Nora is going with him.
  • I am not going with you to the island.
  • The salt-sea (sáile) is between Ireland and America.
  • There is a long road between Kildare and Derry.
  • Mary is not working now, the spinning-wheel is old and broken; the work is heavy, and Mary is not strong.
  • William is not sick now; he is well (and) strong.

note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English

See § 13-16

contact me!
s i m p l e   l e s s o n s   i n  i r i s h  -   o ' g r o w n e y  1 8 9 4
©2005 phouka.com