Book I:
Lessons
Menu
Preface
Intro |
§ 116 Translate into English
- Arán, im, agus cáise.
- Atá cáise polláin.
- Atá cáise gann in Éirinn.
- Níl Conn O Flannagaín in Éirinn; atá sé ag Cilldara fós.
- Atá an túirne ar an urlár.
- Ní’l an túirne láidir.
- Ní’l Conn ag dul ó áit go h-áit, atá sé in Éirinn.
- Súiste agus túirne.
- Atá súiste ar an urlár.
- Atá an sáile láidir.
- Níl sé ag dul go Cill-Dara.
§ 117. Translate into Irish
- The wool and the spinning wheel are at the door.
- Leave this wool at the spinning wheel.
- The wool is soft; the wheel is broken.
- I am not going to the place.
- Stay in Ireland yet.
- Leave the horse and the mare at the well.
- Conn O'Hartigan is not in Ireland.
- The salt-water is not sweet.
- The ship and the big boat are on the salt-water, going to Ireland.
- I am not going to Ireland.
- I am going with Conn O'Finegan.
|
note that
phonetic
symbols
are
not
necessarily
pronounced
as in English
See § 13-16 |