Book 3:
|
95 | 96 | 97 | |
98 | 99 | 100 | 101 |
102 | 103 | 104 | 105 |
106 | 107 | 108 | 109 |
110 | 111 | 112 | 113 |
114 | 115 | 116 | 117 |
118 | 119 | 120 | 121 |
122 | 123 | 124 | 125 |
126 | 127 | 128 | 129 |
130 | 131 | 132 | 133 |
134 | 135 | 136 | 137 |
138 | 139 | 140 | |
focal | (fŭk'-ăl) | a word |
sean-ḟocal | a proverb |
§ 590. Many endearing expressions are used in Irish—a ċuisle mo ċroiḋe, O vein of my heart! gráḋ (grau) geal mo ċroiḋe, bright love of my heart; leanḃ mo ċroiḋe, child of my heart; a rúin, O secret (love), a ṁúirnin (Woor-neen), O little loved one; gile (gil'-ĕ) mo ċroiḋe, brightness of my heart; a ċuid (CHid) O (my) portion (my only wealth); a ṫaisge (hash-gĕ), O treasure; a ċara (CHor-'ă) O friend; a ċara mo ċroiḋe, etc.
Go ḃfíoriḋ (Wōr-ee) Dia orm, ort, etc. God help me, you, etc. Solus Dé ċugainn (hug'-ăn), Munster ċuġainn (hoo'-an), the light of God towards us. Said when a welcome visitor is announced.
note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English